Английский язык. Практика перевода (английский–русский). Часть 1. «Лексические приемы перевода». Учебное пособие
Об издании
Данное пособие является составной частью комплекса учебно-методических материалов по теории и практике перевода с английского языка на русский язык, используемых в учебном процессе. Пособие предназначено для студентов III курса, обучающихся по направлению «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение», и нацелено на понимание принципов и механизмов осуществления перевода как сложного межъязыкового речевого акта. Материалы, представленные в пособии, способствуют выработке навыков установления межъязыковых соответствий, а также умений и навыков, обеспечивающих целостное системное представление о процессе перевода, требованиях к его результатам и основных путях их достижения. В пособие включены материалы для самостоятельной работы студентов и глоссарий.
Библиографическая запись
Английский язык. Практика перевода (английский–русский). Часть 1. «Лексические приемы перевода» : учебное пособие / составители Л. Н. Хохлова, И. К. Жарский. — Краснодар : Южный институт менеджмента, 2014. — 88 c. — Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/29845.html (дата обращения: 03.02.2025). — Режим доступа: для авторизир. пользователей
РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
Николаева Н.Н., Куликова М.В.
(Профобразование, Ай Пи Ар Медиа)
Николаева Н.Н., Куликова М.В.
(Профобразование, Ай Пи Ар Медиа)
Матвиенко Л.М.
(Ай Пи Ар Медиа)
C ЭТОЙ КНИГОЙ ТАКЖЕ ЧИТАЮТ
Волконская Ю.П., Орлова Н.И.
(КАРО)
Глотова М.Ю., Самохвалова Е.А.
(Московский педагогический государственный университет)
Сапон И.В.
(Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики)