Чтение online
Недоступно
Рейтинг издания
Поделиться:

Разговорный стиль и культура речи в переводных текстах. Монография

Издательство:
Казанский национальный исследовательский технологический университет
Авторы:
Аминова А.А., Хафизова А.А.
Сведения об ответственности:
ред. Садыковой А.Г.
Год издания:
2018
ISBN:
978-5-7882-2370-4
Тип издания:
монография
DOI:

Об издании

Рассматриваются особенности разговорного стиля и культуры речи на примере переводных текстов. Подробно представлена типология разговорной и стилистически сниженной лексики в английском, русском и французском языках, а также различные подходы в передаче ее значения на иностранный язык. Описание перевода как процесса иллюстрируется текстовыми примерами из произведений английского писателя С. Моэма и их переводов на русский и французский языки. Сопоставление переводов разноструктурных языков осуществляется с целью выявления стилистической нормы. Адресуется широкому кругу специалистов в области лингвистики, межкультурной коммуникации, переводоведения. Подготовлена на кафедре обучения на двуязычной основе.

Библиографическая запись

Аминова, А. А. Разговорный стиль и культура речи в переводных текстах : монография / А. А. Аминова, А. А. Хафизова ; под редакцией А. Г. Садыковой. — Казань : Казанский национальный исследовательский технологический университет, 2018. — 176 c. — ISBN 978-5-7882-2370-4. — Текст : электронный // Цифровой образовательный ресурс IPR SMART : [сайт]. — URL: https://www.iprbookshop.ru/95017.html (дата обращения: 22.04.2024). — Режим доступа: для авторизир. пользователей

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

C ЭТОЙ КНИГОЙ ТАКЖЕ ЧИТАЮТ

Этот сайт использует «cookies». Условия использования «cookies» см. в Пользовательском соглашении. Также сайт использует инструменты для сбора технических данных касательно посетителей с целью получения маркетинговой и статистической информации. Условия обработки данных посетителей сайта см. в Политике конфиденциальности. В случае несогласия с обработкой данных, просим покинуть сайт Принять условия